уша Петербурга
А .
А . Т е т е р и н
Эпиграммы всегда привлекали
мое внимание. Их сжатая форма,
утонченность, изящность, неожи-
данность концовок обучали вла-
дению словом. Они нравились. А
если попадался сборник эпиграмм
в продаже, обязательно его приоб-
ретал. Так были найдены и приоб-
ретены «Испанская классическая
эпиграмма», «Английская класси-
ческая эпиграмма», «Французская
классическая эпиграмма». В каждой
из этих изящных книжечек было
обозначено: перевод В. Е. Васильева.
Встречались переводы Васильева
из классиков европейской поэзии
в различных других сборниках.
Широта интересов переводчика вы-
зывала удивление и восхищение.
Впервые Владимира Ефимови-
ча я встретил в музее А. А. Ахмато-
вой в Фонтанном доме на презента-
ции сборника «Поэзия испанского
барокко», который вышел в серии
«Библиотека зарубежного поэта»
(П о эзи я испанского барокко /
Сост. В. Н. Андреев и А . Ю . М и-
ролюбова. - СП б.: Наука, 2006.
567 с.).
В книге были опубликованы
его переводы из Луиса де Гонгоры,
Франсиско де Кеведо, Педро Каль-
дерона де ла Барки.
Размеренное чтение Василье-
вым своих переводов, приятный
тембр голоса, уравновешенность,
доброжелательное отношение к ау-
дитории, прекрасный современный
русский литературный язык - это
было подарком для меня.
Вторая встреча произошла на
вечере памяти Татьяны Григорьевны
Гнедич, знаменитого переводчика
«Дон-Жуана» Байрона. Здесь я
узнал, что Татьяна Григорьевна вы-
деляла Васильева из группы своего
семинара за ум, талантливое чувство
ритмики стиха.
Вечер проходил 7 ноября 2006
года в кинотеатре «Авангард» горо-
да Пушкина.
На этот раз я захватил с собой
сборник стихов американского
поэта Л. Хьюза в переводах Г. Усо-
вой, Г. Бена, В. Бетаки, И. Комаро-
вой, А. Щербакова, В. Васильева.
..
(Хью з Л. Избранные стихи: Пер.
с англ. / С о ст., пред. и прим.
М . И. Беккер; ред. Т. Г. Гнедич. -
М.: Прогресс, 1964. 343 с.).
Следует отметить, что книга яв-
ляется библиографической редко-
стью, но была найдена в петербург-
ском букинистическом магазине
«Искатель».
На этой книге за месяц до ве-
чера, о котором идет речь, Г. С. Усо-
ва - одна из участников семинара
Гнедич и автор замечательной книги
о своем наставнике* - надписала:
Александру Александровичу Те-
терину, который может найти всё!
Г. Усова 7/Х- 06 г.
Галина Сергеевна представила
меня Васильеву, отметив при этом,
что я являюсь почитателем таланта
Татьяны Григорьевны. После не-
продолжительного разговора я по-
просил Владимира Ефимовича об
автографе на этом сборнике.
Он любезно согласился и над-
писал:
Присоединяюсь. В. Васильев.
Позднее я был приглашен в дом
Васильевых. Любезная Людмила
Павловна - супруга Владимира
Ефимовича - напомнила мне ге-
роиню одного из замечательных
классических российских романов,
которая обладала искренней душев-
ностью, мягкостью, уравновешен-
ностью. Подумалось: вот состояние
души, о котором мы забыли в суете
сегодняшнего дня .
..
Радушная обстановка, горячий
чай располагали к разговору. Влади-
мир Ефимович деликатно осведо-
мился о моих интересах в книжном
мире, раскрыл ряд сборников со
своими переводами.
В кабинете несколько книжных
полок плотно заставлены изданиями,
в каждом из которых есть его пере-
воды. Показал уникальный альбом
с большим количеством автографов
известных людей. Сожалеет, что не в
состоянии издать репринтным спосо-
бом эти «россыпи жемчужин».
- Кстати, - сказал Владимир
Ефимович, - у вас второе издание
Л. Хьюза, а первое найти сегодня
почти невозможно. Но смогу по-
радовать вас.
Он достал с полки скромный
томик:
Людмила Павловна и Владимир Ефимович Васильевы.
Фото 2007 г.
6
* Усова Г. С. И Байрона в соавторы возьму. Книга о Татьяне Григорьевне Гнедич. СПб., 2003.
История Петербурга. № 4 (62)/2011
предыдущая страница 5 История Петербурга №62 (2011) читать онлайн следующая страница 7 История Петербурга №62 (2011) читать онлайн Домой Выключить/включить текст