Б
удни и праздники
3 6
рами, должны были самостоятельно
решать серьезные задачи, связанные с
их профессиональной деятельностью.
Тем не мене публичные экзаме-
ны в столичных институтах на про-
тяжении почти ста лет были одним
из событий светской жизни. Описа-
ние публичных экзаменов оставило
заметный след в воспоминаниях
институток. Определенное место
заняло оно и в дневниках, письмах
и мемуарах иностранных гостей
Санкт-Петербурга, в том числе и
американских дипломатов.
Ниже приводятся три дневнико-
вые записи первого посланника США
в России Дж. К. Адамса, выдержка
из дневника члена американской
дипломатической миссии, бывшего
сенатора Дж. А. Бейарда, а также за-
метки посланника США в России в
1818-1820 годах Дж. В. Кемпбелла
о посещении ими Институтов бла-
городных девиц. К ним примыкает
описание Дж. К. Адамсом экзамена в
Институте корпуса инженеров путей
сообщения. Документы датированы
авторами по новому стилю. Перевод
осуществлен по изданиям: Memoirs
of John Quincy Adams comprising
portions of his Diary from 1795 to
1848 / Ed. by Ch. F. Adams. Philadel-
phia. 1874-1877. Vol. 2. P. 228-231,
345-347, 580-581, 372-374; Papers
of James A. Bayard, 1796-1815 / Ed.
By E. Donnan //Annual Report of the
American Historical Association for the
Year 1913. Washington. 1915. Vol. 2.
P. 448-449; Diary of George Washing-
ton Campbell American Minister to
Russia, 1818-1820 / Ed. By W. T Jor-
dan / / Tennessee Historical Quarterly
1948. Vol. 7. № 2. P. 267-268.
«21-е [февраля 1811 г.] Мы все
получили пригласительные билеты
на публичные испытания знаний
юных леди, готовящихся покинуть
школу, называемую Институт ордена
Св. Екатерины16. Билеты были до-
ставлены помощником церемоний-
мейстера, разносящим извещения о
придворных событиях. Приглашения
были от императрицы-матери17, яв-
ляющейся патронессой института.
Экзамен был назначен на два дня
подряд, восьмое и девятое февраля18
в девять часов утра. Но приглаше-
ния прибыть сегодня в десять часов
утра мы получили вчера поздним
вечером. Мы отправились к этому
часу в полной парадной форме как во
дворец. Здание института находится
на Фонтанке19. Мы были введены в
весьма большой зал, который нашли
заполненным народом. Удобные
сиденья в наиболее почетных местах
были предназначены для иностран-
ных посланников. Присутствовали
посол20, графы Бусше21 и Шенк22,
барон Блюм23 и генерал Ватцдорф24,
граф Люксбург25 и большинство
секретарей. Были г-н Эверетт26 и
г-н Грей27; г-н Смит28 отсутствовал.
Не было никого из императорской
семьи - но были почти все министры
и знать империи. Присутствующим
был роздан печатный синопсис,
или программа экзамена со списком
юных леди, окончивших обучение
и выпускающихся29. Предметы, от-
крывавшие экзамен в первый день:
1. Религия, Священная история
Ветхого и Нового Завета и этика. 2.
Всемирная география, предшество-
вавшая сокращенному курсу мате-
матической географии. 3. Всемирная
история, Древняя и Современная
и, в частности, история России.
4. Русская литература. Во второй
день - 5. Арифметика. 6. Немецкий
язык. 7. Французская литература. 8.
Экспериментальная философия30. 9.
Пение и музыка. 10. Танцы. Помимо
этого были представлены несколько
сочинений и переводов и множество
рисунков, вышивок и других работ
юных леди. Экзамен по арифметике
был на русском языке, и я не мог его
понять. Учитель, однако, задавал во-
просы, и юные леди отвечали, выводя
арабские цифры мелом на широкой
классной доске, стоящей на раме, по-
добно зеркалу, которая была видна
всей аудитории, и объясняя цифры,
когда они их писали. Экзамен по
французскому и немецкому языкам
проводился по французским, немец-
ким и русским книгам, которые юные
леди приносили присутствующим
гостям, прося их открыть книгу на
любом месте, котором они пожелают.
Тогда леди брала книгу на указанном
ей месте и читала три или четыре
предложения, переводя их поочеред-
но на французский, немецкий или
русский языки в соответствии с язы-
ком каждой книги. Этот экзамен явно
не требовал особой предварительной
подготовки и был одним из тех экза-
менов, на котором они представали
наиболее естественными. Одна из
леди подала мне французскую книгу
и перевела на русский язык отрывок,
который я открыл для нее. Но я, не
понимая и слова ее перевода, не был
для нее компетентным судьей. Но
это превосходная форма экзамена,
чтобы выяснить умение переводить.
Экзамен по французской литературе
был посвящен логике и риторике. Он
весь был повторением выученного
наизусть урока; и был хорошо всеми
ими выучен. Учитель задавал всем
вопросы, и леди отвечали verbatim31
по своим учебникам. Это были глав-
ным образом логические и рито-
рические дефиниции с примерами
силлогизмов, энтимем, епихейрем32
и основных риторических фигур.
Большинство примеров были в сти-
хах из французских поэтов, и юные
леди, как правило, за исключением
того, что они говорили недостаточно
громко, декламировали в высшей
степени хорошо. Затем последовала
экспериментальная философия; эк-
замен также был на французском и
проводился учителем. Были внесены
воздушный насос и электрическая
машина, стол с лейденской банкой,
склянками с газом и с некоторыми
другими приборами, используе-
мыми в курсе лекций по этой на-
уке. Учитель, бывший внешностью
и манерами до некоторой степени
карикатурой, задавал вопросы о свой-
ствах материи - протяженности, силе
сцепления, делимости, изменчивости,
пористости и т. п. - и когда юные леди
отвечали, просил их подтвердить
ответ опытным путем. Так на при-
мерах кислорода, водорода, соляной
кислоты и газов была доказана сила
тяжести и упругость воздуха и дано
объяснение и описание барометра и
термометра; но многие опыты были
неудачными. Один из них заклю-
чался в том, чтобы воспламенить не-
которое количество винного спирта
и заставить его струиться фонтаном
из стакана. При производстве этого
эксперимента юная леди и ее учитель
оба обожгли свои пальцы, а он пролил
на пол некоторое количество горящей
жидкости, которую пытался поту-
шить из пустого графина и которая
горела две-три минуты. Он выкачал
насосом воздух из двух полых мед-
ных полушарий, чтобы показать силу
тяжести атмосферы их притяжением.
Он передал полушария юной леди,
чтобы продемонстрировать, что они
не могут быть отделены друг от друга.
Она передала одну графу Люксбургу,
а другую держала сама. При первом
и малейшем усилии полушария раз-
делились. Юная леди без малейшего
смущения вновь соединила вместе
обе части шара, выкачала решительно
насосом воздух и затем продемон-
стрировала, что полушария не могут
быть отделены друг от друга. Так что
неудача поначалу опыта представила
убедительнейшее доказательство
того, что она знает, как это делать.
Но учитель, казавшийся столь же
склонным, как и барышни, продемон-
стрировать свое собственное умение,
занял так много времени со своей хи-
мией и воздухом, что ничего не оста-
лось для опытов с электричеством.
После этого избранная часть
аудитории перешла из большого
История Петербурга. № 2 (69)/2013
предыдущая страница 37 История Петербурга №69 (2013) читать онлайн следующая страница 39 История Петербурга №69 (2013) читать онлайн Домой Выключить/включить текст