с т о р и л у ч е б н ы х з а в е д е н и й
К. Мая, а по окончании войны за-
щ итил кандидатскую , а затем и
докторскую диссертации на эконо-
мическую тему.
Изучение языков
Кроме немецкого и русского
языков мы изучали в обязательном
порядке еще латынь и ф ранцуз-
ский. Желающие могли факульта-
тивно изучать и греческий язык, от
чего я. к сожалению, отказался,
лишив себя возможности прочесть
«Илиаду* и «Одиссею* Гомера в
оригинале.
Н ем ецкий язы к
Немецкий язык и литература
изучались в ш коле с несколько
меньшей обстоятельностью , чем
русский, но все же в значительном
объеме.
П ом и м о грамматики и си н -
таксиса мы изучали краткую ис-
торию Германии и историю не-
мецкой литературы. Обучение на-
чиналось с подготовительного
класса. Передо мной на письмен-
ном столе - маленькая немецкая
книжка, напечатанная готическим
ш риф том:
« G rim m s
M ärch en *
(Ham burg, 1907) - «Сказки бра-
тьев Гримм*. Книж ка содержала
14 сказок, из которых я многие мог
бы и сейчас пересказать на память.
Эта книжка была задана нам для
чтения на время каникул при пе-
реходе из приготовительного в
первый класс. В качестве учебных
пособий нам служ или хрестома-
тии, в которых мы читали отрыв-
ки из немецких авторов. О ни не
сохранились у меня, но безош и-
бочно могу сказать, что во втором
классе мы читали переложение
для детей «Путешествия Гулливе-
ра
в
страну
лили п утов»
-
« G u lliv e rs Reisen nach L illip u t
Bromdingnag» Jonathan Sw ifft (Für
Knaben und M ädchen vom 12-ten
Jahre an). Эта книж ка леж ит пе-
редо мной, на ее титульном листе
моей детской рукой чернилами с
жирным нажимом (нас учили кал-
лиграфии, которая мне не удава-
лась) выведена готическим алфа-
витом моя фамилия с указанием
«11 Klasse*. Судя по всему, в это
же, примерно, время и чуть по-
зднее мы читали «D oktor Faust*
von Gustav Schwab и его же «Der
gehörte Siegfried*. Затем шли
Aullau >r<utafl
H)
Xvrjofl Crrnrt пои бобигд
im »rlrf**4W
I*U tu ins.
фи(
1
аг> ^ rertafl
Äam. 4in6mt.
Soll wwb
fjn lm i.
Vornan in tab* Фйфип
№ U ft 11 U * Г f U t П fl.
Itnnnbiifbvflflf ÂuMo#f
<ln< Nml» Am—
I I
w .U a tn * .
(trim
WW •
$tflag ООП
6. $tr|cl.
ЧЧ y 2.
/ ,ei°-
Peter Rosegger «Als ich noch der
W aldbauernbu b
w ar*
(L e ip zig ,
1910) ;
W.
H a u ff
«M ärch en*;
G. E. Lessing «Minna von Barnhelm*
(в обработке М анш тейна. СП б.,
1911)
; D rei M eister der deutschen
Erzählungskunst (von Th. Storm ,
G.
K e lle r
und
Paul
Heyse);
« Kriegsgeschichten*, Novellenbuch
(H am burg,
1912);
G .
K e lle r
« K le id e r m achen Leute* (K ie w ,
1908); G . Frenssen «Jörn U h l*
(Kiew, 1910); J. Andrä, «Erzählun-
gen aus der deutsche Geschichte*
(Leipzig, 1910. И з истории Герма-
нии с древних времен до Бисмар-
ка включительно с приложением
сказаний о Нибелунгах и Гудрун);
G . Fre yta g « S o ll und
H aben»,
Schulausgabe
(L e ip zig ,
1910);
H e in ric h
von
K le is t
« M ich a e l
K ohlhaas*;
H om ers
Ilias,
Schulausgabe (Leipzig-W ien, 1904);
H .
Suderm ann
«Frau
Sorge*;
B.
A uerbach «Das Landhaus am
Rhein*.
Какие же из многочисленных
произведений сохранились в моей
памяти если не по содержанию, то
по силе впечатления, которое они
произвели на мою ю ность? Это,
во-первых, - новелла «Аррабиата*
П ауля
Хейзе
(« L'A rra b ia ta * ,
Novelle von Paul Heyse). О на по-
явилась в печати в 1858 году и со-
здала автору славу, читаю я сейчас
в его краткой биографии. Я не за-
помнил ее содержания, но во мне
до сих пор живет поэтическое оча-
рование, связанное с судьбой этой
девушки, одно имя которой застав-
ляет сильнее биться мое сердце, и
я возобновил это впечатление, пе-
релистав новеллу. Однако потряс-
ла
меня
другая
новелла:
«In
St. Jürgen» von Theodor Storm. He
могу удержаться от того, чтобы не
передать кратко ее содержание.
Молодой человек, помолвлен-
ный со своей возлюбленной, вы-
нужден покинуть родной город,
чтобы добиться материального
благополучия, необходимого для
создания семьи. Он дает возлюб-
ленной обещание вернуться. Одна-
ко судьба берет его в плен силою
нравственного долга: спасая от ра-
зорения и нищ еты семью своего
умершего патрона с привязавш и-
мися к нему детьми, он не может
ее бросить, мечтая наяву и во сне о
своей возлюбленной. Судьба свя-
зывает его с овдовевшей матерью
детей, которую он не любит, и лишь
спустя 40 лет снимает с него путы.
Он мчится к той, которой дал сло-
во, и возвращается в родной город
в день смерти своей возлюбленной,
ждавшей его всю жизнь, застает ее
на столе под простыней. Я сейчас
перечитал эту вещь, так как, забыв
ее содержание, запомнил лишь ко-
нец: встречу с отошедшей. С тре-
петом приступил я к повторному
чтению этой новеллы, с нарастаю-
щим волнением читал ее и с комом
в горле, сдерживая слезы, закрыл
книгу. Я с прежней силой пережил
нравственно очищающее потрясе-
ние от трагической судьбы двух
Игто/шя
llrmri>6yit/n. М 2 (3D)/21 ШИ
предыдущая страница 33 История Петербурга №30 (2006) читать онлайн следующая страница 35 История Петербурга №30 (2006) читать онлайн Домой Выключить/включить текст