уша Петербурга
Б ы в а л л и Г ет е в П ет ер б ур ге?
Гипотеза
О.
Р. Ницман
И. В. Гете
В доме-музее великого немецкого
поэта в Веймаре, на улице Фрау-
енплан, хранятся некие предметы
личного обихода, явно российского
происхождения. А точнее - изготов-
лены они в разные годы конца XVIII
и начала XIX века. Это всевозможные
табакерки, коробочки для специй
или лекарств, дорожные несессеры и
т.п. Само наличие таких предметов,
вместе с краткими записями хозяина
дома в блокнотах и маленьких тетра-
дях под кожаными переплетами, рож-
дает предположение: а не побывал ли
однажды немецкий поэт в Петербур-
ге, вполне возможно - инкогнито?
Во всяком случае в конце XIX века
такая версия одно время очень живо
обсуждалась в газетах.
Молодая и крепнущая импе-
рия - эта вечно загадочная Россия -
все больше привлекала к себе внима-
ние королевских и княжеских дворов
Европы, в особенности немецких,
как ближайших соседей.
Многие немцы уже давно пере-
селились в Россию, осели там и
основали семейные династии,
проявив способности и предпри-
имчивость в разных видах деятель-
ности - в архитектуре, математике,
горном деле, медицине, фармацев-
тике, физике и химии.
.. «Да и сама
российская императрица Екате-
рина II - ведь наша, немецкая
принцесса!» - гордо восклицали
выходцы из Германии.
Проявлял интерес к России и
веймарский герцог Карл-Август.
Известный уже тогда поэт Иоганн
Вольфганг фон Гете служил у герцо-
га министром двора в ранге тайного
советника. Когда в России воцарил-
ся император Павел I, как известно,
еще в бытность великим князем
склонный ко всему немецкому, в
пику своей покойной матушке, счи-
тавшей себя «русской», в Петербург
готовилось отправиться посольство
от герцога Карла-Августа для выра-
жения особенной приязни и соиска-
ния взаимного благорасположения с
новым российским правительством.
В состав посольства был введен и
тайный советник фон Гете.
В то же время в Веймаре про-
живала дочь императора Павла I,
великая княжна Мария Павловна,
будучи замужем за веймарским
наследником престола Карлом-
Фридрихом. Гете давно был с ней
дружен, ее ум и знания он ценил
очень высоко. Сама Мария Павлов-
на часто наезжала в Петербург, и ей
не трудно было бы устроить и для
Гете такую поездку, хотя он и при-
знавался, что теперь уж неохотно
покидает свою Германию.
Вместе с тем намного раньше,
когда Гете был еще «не так тяжел
на подъем и куда более склонен к
странствиям», в Санкт-Петербурге
появился русский перевод его траге-
дии «Клавиго». Перевод приготовил
некий господин О. П. Козодавлев.
О том и сообщили «Приложения к
Санкт-Петербургским ведомостям».
А осенью того же 1780 года на сцене
«Петербургского Немецкого теа-
тра» прошла премьера «Клавиго»,
естественно, на языке оригинала.
Проявил ли автор интерес к такому
событию и принял ли приглашение
прибыть на премьеру в дождливый
осенний Петербург? Почему бы
и не предположить такое? Ведь
творческие связи поэта с культурой
41
История Петербурга. № 2 (48)/2009
предыдущая страница 40 История Петербурга №48 (2009) читать онлайн следующая страница 42 История Петербурга №48 (2009) читать онлайн Домой Выключить/включить текст