уша Петербурга
России крепли: вскоре появился
еще и русский перевод «Страданий
юного Вертера», а затем и других
произведений. К тому же и разгово-
ры о приезде Гете в русскую столицу
велись, «то утихая, то вспыхивая с
новой силою».
В российской столице жили мно-
гие люди, с кем Гете был знаком лично
и находился в простых житейских
отношениях. Один из таких людей -
князь Лобанов-Ростовский, адъютант
императора Александра I. Однажды
на курорте в Мариенбаде, будучи уже
в вельможном сане, Гете прогуливал-
ся по парку вместе с Людвигом ван
Бетховеном. Повстречали герцогскую
семью, пребывавшую в этом курорте
на лечении. Известно, что Бетховен
тогда гордо прошел мимо, даже не
приподняв шляпы в знак почтения к
высокопоставленным господам. Гете,
напротив, в силу своего обществен-
ного и служебного положения, повел
себя «согласно протоколу». Тогда-то
его и познакомили с русским князем,
который только что, как рассказыва-
ли, прибыл в Мариенбад.
Немецкому поэту была хорошо
знакома и княгиня Зинаида Вол-
конская (широкой известностью
в свете пользовался и ее москов-
ский салон!), представившая Гете
польского поэта-патриота Адама
Мицкевича. Последний в ту пору
начала царствования Александ-
ра I подолгу проживал в Петербурге.
Иоганна Вольфганга Гете связыва-
ла дружба и активная переписка с
«русскими» его соотечественни-
ками, временно нашедшими при-
станище в Петербурге, например, с
семьей Фридриха-Максимилиана
Клингера. Поэта в ту пору живо
интересовала личность императора
Александра I, и в декабре 1818 года
он просит Клингера выслать ему
образцы факсимиле государя и его
супруги. Гете занимался модной тог-
да графологией. В письме друга он
получил вместе с запрашиваемыми
образцами также и приглашение
приехать в Петербург. Гете медлил
с ответом, и все-таки, кажется,
приглашение принял. Во всяком
случае такой слух исходил от се-
мьи Клингера и «пошел гулять» по
Петербургу.
Карл Август -
герцог Веймарский
Дружба и переписка связы-
вала Гете и со знатным немецким
семейством фон Фричей. Констанс
фон Фрич служила придворной
дамой Марии Павловны и вместе
с патронессой регулярно навещала
Петербург в 1815-1818 годах. Отту-
да она посылала письма Гете. Будучи
в курсе всех дворцовых событий,
однажды она и сообщила другу о
предстоящем 1 января 1816 года
прибытии к берегам Невы посоль-
ства Персии. В то время Гете как раз
работал над стихотворным циклом
под названием «Западно-восточный
диван». Констанс фон Фрич об этом
знала. «Вам, мой друг, следовало
бы, в виду Ваших поэтических за-
мыслов, самому увидеться с этими
странными персами, - советовала
госпожа фон Фрич. - Приезжайте
к нам, не страшитесь здешней зимы,
как не побоялись ее азиатские го-
сти». Очень уж хотела она, а также и
все семейство фон Фрич, чтобы Гете
встретился с персидским послан-
ником мирзой Абдул-Хасан-ханом
именно в Петербурге. Состоялась
ли эта встреча?
В начале XIX века Гете позна-
комился с графом Сергеем Семено-
вичем Уваровым - сыном бывшего
адъютанта Екатерины II, крупным
государственным деятелем и зна-
током многих иностранных языков.
Кстати, в фамильном гербе графов
Уваровых в качестве девиза была
начертана ставшая в дальнейшем
широко известной словесная триада
«Православие, самодержавие, на-
родность». Граф Сергей Семенович
проявлял особенный интерес к Вос-
току и востоковедению, основал со-
ответствующие кафедры в универ-
ситетах Петербурга и Москвы. Им
были собраны обширные коллек-
ции восточных рукописей. Как-то
С. С. Уваров прислал Гете свой
проект создания «Азиатской акаде-
мии». В свое время тот проект стал
известен Наполеону и даже всерьез
заинтересовал императора францу-
зов, а Гете высказался о проекте так:
«Ваше предложение должно способ-
ствовать увеличению наших знаний
восточных языков и литератур,
как древних, так и новых». Затем
С.
С. Уваров, как делали и многие
до него, пригласил Гете приехать на
сессию Петербургской академии
наук, где сам предполагал читать
доклад «Об изучении восточных
языков и истории».
С.
С. Уваров хорошо владел
немецким языком и некоторые на-
учные сочинения писал по-немецки.
Кое-что из них он регулярно пере-
сылал Гете. В одном из писем к поэту
С. С. Уваров высказал пожелание
получить от Гете замечания о сво-
ем немецком, особенно по части
грамматики. Сам Гете не очень-то
заботился о соблюдении правил до-
вольно сложной грамматики своего
родного языка. Поэтому и ответил
Уварову так: «Пользуйтесь той
важной выгодой, что Вы не знаете
немецкой грамматики; лет тридцать
стараюсь я забыть ее».
Довелось ли Иоганну Вольфган-
гу фон Гете побывать в Северной
столице России или нет? Вопрос
остается открытым, а любой ответ
на него - спорным. Важно другое: то,
о чем в 1833 году говорил министр,
граф С. С. Уваров на торжественном
собрании Императорской Санкт-
Петербургской академии наук по
случаю первой годовщины смерти ее
почетного академика Иоганна Воль-
фганга Гете. Устами С. С. Уварова и
Академия наук, и Санкт-Петербург, и
вся Россия почтили память величай-
шего немецкого гения, уже ставшего
«своим» в русской культуре.
42
История Петербурга. № 2 (48)/2009
предыдущая страница 41 История Петербурга №48 (2009) читать онлайн следующая страница 43 История Петербурга №48 (2009) читать онлайн Домой Выключить/включить текст