Р
ецензии
9 0
них (таких, как «Першае аблічча
Пецярбурга - вайскавая сталіца»
(с. 25-44), «Сталіца духоунай
улады і рэлiгiознай талерантнасці»
(с. 45-64), «Горад літаратарау,
м а с т а к о у ,
н а в у к о у ц а у »
(с. 83-118), «Горад чыноункау і
рэвалюцыянерау» (с. 65-82), «Су-
часны Пецярбург: людзи у пагонах»
(с. 349-366), «Творчая ш тэлт
генцыя» (с. 4 2 7 -4 5 8 )) нашли
отражение отдельные сферы дея-
тельности белорусской диаспоры.
Структура книги позволила авто-
ру показать как многоаспектную
роль белорусского Петербурга в
жизни Северной столицы, так и
его влияние на основную бело-
русскую этническую территорию.
Что немаловажно, в книге пока-
зано и взаимовлияние белорус-
ской диаспоры и иноэтничного
окружения. Это в полной мере
относится, в частности, к край-
не интересным главам «Канец
імперьіі. Беларускія арганізацьіі
Петраграда у сацыял^тычным
будауніцтве» (с. 2 5 2 -2 7 4 ) и
«Беларускія аргашзацып у сучас-
ном Пецярбургу» (с. 477-493).
К числу серьезных структурных
недостатков относится отсутствие
историографического введения
и списка основной литературы о
белорусском Петербурге - весьма
желательном приложении к книге,
рассчитанной на широкий круг
читателей.
Книга написана на основании
весьма широкого, хотя и не исчер-
пывающего круга источников. Это
- и публикации XVШ-XXI веков,
как на основных языках белорусо-
ведческой науки (белорусском, рус-
ском и польском), так и на других
европейских языках, и рукописи,
хранящиеся в Российской нацио-
нальной библиотеке, Пушкинском
Доме, Государственном архиве Ле-
нинградской области, Рукописном
отделении Центральной библиоте-
ки АН Литвы, Центральном госу-
дарственном историческом архиве.
Среди многочисленных впервые
использованных источников - доку-
менты из личного архивного фонда
актера и режиссера В. Р. Гардина
(ОР РНБ. Ф 173), который в І920-е
годы работал на находившейся в
Ленинграде студии Белгоскино.
Запечатленные в них свидетельства
о вполне характерном для сталин-
ского исторического кинематографа
вмешательстве невежественных
«киноведов в штатском» в ход
съемок фильма о петербургском
студенте - руководителе белорус-
ских повстанцев 1863 года «Кастусь
Калиновский» (с. 277-279) застав-
ляют вспомнить слова Александра
Довженко: «Щорсу было легче гнать
оккупантов с Украины, чем мне сни-
мать об этом фильм».
Обращает на себя внимание
разнобой в цитировании русскоя-
зычных текстов: если прозаические
фрагменты приведены в белорус-
ском переводе, то стихотворные,
как правило, на языке оригинала.
Здесь возможен двоякий выход из
положения. Поскольку Н. В. Нико-
лаев известен не только как ученый-
археолог, исследовавший древности
Новогрудка (Новгорода Литовско-
го) и Старой Ладоги, и историк кни-
ги5, но и как поэт-«песняр», полагаю,
он мог бы либо выбрать наиболее
приемлемый вариант переводов
русских поэтов, либо выполнить
свой собственный. О его возмож-
ностях можно судить по переводу
эпиграммы Лермонтова на уро-
женца Минщины - петербургского
литератора Ф. В. Булгарина:
«Рааю прадае Фадзей
Не перши раз,
бо свет жа цесны!
Бадай, прадасць жану, дзяцей,
I свет зямны I рай нябесны.
Сумленне б ён прадау
за добрую цану -
Шкада - закладзена у казну».
(С. 90).
Вместе с тем, насколько я знаю,
белорусы гораздо свободнее чи-
тают по-русски, чем русские по-
белорусски, а потому вполне можно
было бы цитировать русские тексты
на языке оригинала.
Наиболее интересный источ-
ник, использованный в книге, - это
память автора - активного участни-
ка белорусской национальной жиз-
ни в Петербурге конца 1980-2000-х
годов, опирающаяся на материалы
его личного архива: на ее осно-
вании написаны семь последних
глав: от «Лешнград - перабудова
- Санкт-Пецярбург» (с. 317-348)
до «Беларусгая аргашзацьп у су-
часным Пецярбургу» (с. 477-493).
Уникальность этого источника
определяется отсутствием в нашем
городе белорусской прессы6. Вы-
ходит, правда, издаваемый Россий-
ской национальной библиотекой
и Санкт-Петербургской ассоциа-
цией белорусистов «Белорусский
сборник. Статьи и материалы по
истории Белоруссии» (вып. 1-4.
СПб., 1998-2009), бессменным от-
ветственным составителем которого
является Н. В. Николаев, однако,
в силу сугубо научного характера,
этот сборник не может претендовать
на функцию «летописи самовидца»,
успешно выполняемую прессой.
Разумеется, как пишет автор на
с. 324, сведения по теме книги
печатались в газетах «Час пик»,
«Санкт-Петербургские ведомости»,
«Смена», «Невское время» и дру-
гих, и списки статей о Белоруссии,
включая диаспору, в петербургской
печати постсоветского времени по-
стоянно публикуются в «Белорус-
ском сборнике»7, но пока работа по
их учету далека от завершения.
От многих других историче-
ских работ рецензируемая книга
выгодно отличается интересом к
особенностям личности деятелей
белорусского Петербурга, нашед-
шем выражение в многочисленных
биографических справках. Часть
из них основана на письменных ис-
точниках. Другая часть - на опыте
личного общения с описанными
персонажами. Отдавая себе отчет в
неполноте сведений, которыми он
располагает, автор просит читателей
прислать замечания (дополнения),
а также сообщения об известных им
петербургских белорусах по адресу:
Обращаясь к мере новизны этих
справок, надо сказать, что даже в
тех случаях, когда речь идет о ши-
роко известных деятелях, можно
встретить малоизвестные факты. В
качестве примера приведу сведения
об уроженце Вильно востоковеде-
арабисте академике Игнатии Юлиа-
новиче Крачковском (1883-1951),
чья эрудиция простиралась «от
Машрика до Магриба». В 1921-1923
годах он был репрессирован ГПУ по
необычному для виленчука обви-
нению в руководстве финским раз-
ведывательным центром: чаще его
земляков обвиняли в шпионаже в
пользу Польши (с. 195).
Биографические материалы
явно преобладают в главе «Дру-
гая сусветная вайна. Блакада»
(с. 302-316), где показана, в част-
ности, роль белорусов в обороне
История Петербурга. № 6 (52)/2009
предыдущая страница 89 История Петербурга №52 (2009) читать онлайн следующая страница 91 История Петербурга №52 (2009) читать онлайн Домой Выключить/включить текст