еизвестное об известном
78
историю и культуру англоязычных
стран. Американский адрес, по ко-
торому было отправлено мое первое
письмо по-английски, был не похож
на те адреса, которые мы видели в
учебниках по английскому языку и
редко присылаемых нам английских
газетах. В адресе было много цифр,
он был написан неразборчивым
почерком. Как выяснилось позже,
еще не владея достаточно хорошо
английским языком, я переписала
его с ошибками в имени и названии
города. Но главное - в адресе было
видно, что письмо направляется
в штат Калифорния, в США и
это меня вдохновляло. Изучая на
уроках в школе историю Северной
Америки, а также из книг и докумен-
тальных кинофильмов мы имели
представление о жизни в Соеди-
ненных Штатах Америки, о нравах
и обычаях, культурных традициях
американцев. А только что появив-
шиеся популярные американские
видеофильмы ярко демонстриро-
вали быт американцев и чаще всего
почему-то в штате Калифорния.
Шел 1991 год. В США, как мы себе
представляли, жизнь была стабиль-
ной и процветающей, а Советский
Союз стоял на пороге ГКЧП.
Пропутешествовав чуть более
полугода, письмо удивительным
образом нашло своего адресата. А
я, именно через девять дней после
той поездки в Ленинград, накануне
драматичных событий в стране,
19 августа 1991 года, открыв по-
чтовый ящик, обнаружила в нем
письмо из Калифорнии - ответ на
мое забытое послание в надежде
найти друга. Я была безмерно счаст-
лива. Впервые в жизни я получила
письмо от человека, для которого
английский язык был родным. Это
был настоящий, «живой английский
язык». Это было то, чего нам не хва-
тало на наших уроках английского -
настоящего языка, а не выученного
по учебникам. Начав читать письмо,
уже с первых строк я почувствовала,
что пишет мне не сверстник. О себе
он начал рассказ со второй страни-
цы своего письма.
..
К письму были приложены
копии каких-то документов, суть
которых мне было трудно разобрать
ввиду незнания юридической лек-
сики английского языка. Увлеченно
прочитав первую страницу письма
и обрадовавшись новому другу,
я открыла вторую и прочитала:
«Мне 30 лет. Меня зовут Джимми
Л. Темплетон (Jimmy L. Templeton),
# 85998-012. Я родился 6 ноября
1961 года в городе Лос-Анджелесе,
в штате Калифорния. Детство про-
вел в небольшом городке под на-
званием Болдуин Парк (Baldwin
Park), пригороде Лос-Анджелеса.
Немного путешествовал, но боль-
шую часть жизни провел в Кали-
форнии, лучшем штате США. Я
заключен в федеральную тюрьму
города Ломпок (Lompoc) и осужден
за вооруженные ограбления банков
и сберегательных касс». И действи-
тельно, приложенные к письму
документы подтверждали выше-
сказанное. Далее мой новый друг
писал: «Думаю, что ты очень удив-
лена моему письму, моя хорошая,
но я удивлен еще больше, находясь
здесь в США в федеральной тюрь-
ме, получить письмо из Советского
Союза от девочки, которой только
что исполнилось 16 лет. Конечно,
я понимаю, что ты теперь не захо-
чешь со мной переписываться, так
как я заключенный, я не обижусь.
Я не горжусь тем, что осужден, но
как говорится, от сумы до тюрьмы.
..
До заключения я вел достаточно
нормальный образ жизни, служил
в Военно-морских силах США и
имел хорошую работу. Если ты мне
не ответишь, желаю тебе удачи и
счастья, мои наилучшие пожелания
твоим родителям.
..». Это было одно
из первых его добрых пожеланий, те
простые слова поддержки, которые
остались в сердце. К письму было
приложено поздравление с только
что прошедшим днем моего рожде-
ния. На открытке была изображена
нежная маленькая девочка. Такие
открытки мне в своей жизни при-
ходилось получать только от на-
стоящих друзей.
-щ-
і
------
Jimmy L.
Templeton
P.R.
#85998-012
(/S.A-
U.S.P.,
Unit-D
3901
Klein Boulevard
Lompoc,
California
93436
История Петербурга. № 3 (55)/2010
предыдущая страница 77 История Петербурга №55 (2010) читать онлайн следующая страница 79 История Петербурга №55 (2010) читать онлайн Домой Выключить/включить текст